キャプティブを活用したリスクマネジメントなら株式会社グローバル・リンク「お知らせ・コラム」ページ

キャプティブを活用したリスクマネジメントなら株式会社グローバル・リンク「お知らせ・コラム」ページ

Contact Contact
Contact Contact

Menu

Close

お知らせ・コラム

News & column

キャプティブ 2020.06.08

CA16 タックスヘイブン(租税回避地)ドミサイル Tax haven domicile

For those who prefer to read this column in English, the Japanese text is followed by a British English translation, so please scroll down to the bottom of the Japanese text.

20年程前、経営コンサルタントの委嘱を受けた生命保険会社並びに同社の損害保険子会社に提出した「海外出張報告書」の冒頭には、以下のような、旅程の記述があった。

到着: 1999年4月21日(水)午後3時37分(バミューダ・インターナショナル空港)
出発: 1999年4月23日(金)午後7時40分(バミューダ・インターナショナル空港)

バミューダを代表するあるキャプティブ・マネージャーの会社との面談記録については、次のように記していた。「日本のある大手電機メーカーのキャプティブの一社は、日本企業としては非常に早い1970年代に設立された。このキャプティブの社員として、バミューダには数少ない日本人が一人常駐しており、数年に1回交替しているとのこと。しかし、『仕事は我々がやっていて、何もないのに、何故常駐しているのか、理解できない、本社からゴルフに来る人たちのためかな』と笑って話をしていた」と。

「キャプティブの運営管理の仕事は誰がしているのか」を如実に記す一節であった。

1.バミューダのマルチ・オーナー・キャプティブ

大学を卒業後、入社した外資系損害保険会社で携わった業務は、輸出取引に関わる信用保険の引受業務であった。筆者の入社より6年後、ニューヨーク本社で筆者の上司であった二人が退社。その後、「数十の大企業の資本によって設立するキャプティブ、『マルチ・オーナー・キャプティブ』の引受け業務の委託を受ける事業を『引受会社』を設立して開始する」との連絡を受けた。

そのバミューダに設立した「マルチ・オーナー・キャプティブ」の名称は、「Exporters Insurance Company(輸出者保険会社)」であった。キャプティブであるため、実際の保険の引受業務は、同社より「保険引受業務に関して完全な権限と委託を受けた保険引受業務専門の企業」、「Exporters Insurance Services, Inc.(輸出者保険サービス会社)」をニューヨークに設立しておこなわれていた。

純然たるリスクマネジメント型のキャプティブであり、キャプティブからの再保険の手配は、米国の巨大損害保険会社以下、世界中の数十社の損害保険会社がコンソーシアムを組んで引受けるものであった。

バミューダを代表するあるキャプティブ・マネージャーの会社」と冒頭に記した会社こそ、Exporters Insurance Company(輸出者保険会社)を運営管理していた「キャプティブ・マネージャーの会社」であり、同社との面談のアポイントメントも筆者の元上司であり、かつ現在も大変親しい友人が取ってくれたものであった。

最初の「オーナー」は5企業、1990年1月より引受事業を開始した。当時のNet Worth(株主正味資本)は1000万ドルであったが、1998年末にはオーナーは76社に急増、Net Worthは4500万ドルまで増え、信用保険・保証(ボンド)会社の格付けを専門におこなうことで有名なDuff&Phelps Credit Rating Co.からも保険金の支払能力について「A+」の格付けを得るところまで成長していた。

オーナー76社の社名は以下の通り(1998年12月末)

ABB / Export Finance AG Bank One Eli Lilly and Company Mitsubishi Int’l Corporation
Abbott Laboratories Bell Helicopter First National Bank of Chicago Motorola, Inc.
Adubos Trevo Bobst, S.A. FMC Corporation Navistar Int’l Transportation Corp.
Advanced Fibre Communications Case Corporation FNSS Noble Group Limited
Agemac Tecnoseveco, S.A. Caterpillar Americas Co. Fuller International Nokia Oy
ALSTOM Cat Financial Services Corp Glencore International AG Northern Telecom Int’l Finance
ATL Ultrasound The Chase Manhattan Bank, N.A Harnischfeger Industries, Inc. Norwest Bank Minnesota N.A.
BB Aval / Berliner Bank Connell Limited Partnership Hillenbrand Industries Oppenheim Forfait GmbH
BBA-Creditanstalt S.A. CONSOL Inc. IBM World Trade Picker International
Banca Agricola Mantovana Danieli SpA Marine Transport Corporation Pirelli Cables & Systems, LLC
Banco Pactual, S.A. Drummond Coal Marubeni America Corporation PNC Bank, N.A.
Bank Leumi E-Systems, Inc. (Raytheon) Milacron, Inc. Pohjola Group
Bank of Montreal / Harris Bank El Camino Resources Millipore Corporation Rabobank / De LageLanden
Raiffeisen Zentralbank Österreich AG(RZB) Standard Commercial Corporation Tektronix, Inc. Voest Alpine
Rheinbraun Thyssen Energy, Inc. Stewart & Stevenson Tuboscope Voith Hydro
SACMI Stoll & Co. GmbH TMCI Padovan SpA Voith Sulzer
Siemens AG Sulzer AG United Container Machinery Textron Inc.
Skanska AB Sunkyong America / Ecoban Finance Limited U.S. Steel Mining Company Xerox Limited
SouthTrust Bank Tetra-Laval Vitol / Euromin S.A. Wardle Storeys plc

 

日本の大手総合商社2社の米国法人を含め、蒼々たる大企業の名前を見ることができる。

日本では、「金融ビッグバン」のスローガンのもと、ようやく生損保の垣根の一部が外され、相互参入が認められた頃、米国では既に世界中の巨大企業を巻き込んだ「保険の新しい形」を追求する動きが活発になっていたのである。

現在、全世界に約7,000社存在するキャプティブは、当時3,472社(1998年末)であり、そのうちバミューダには約40%の1,497社が所在した。当時の日本企業の所有するキャプティブは全世界で78社、バミューダ所在は29社であった。現在その数は全世界で90社程度であるところから見ても、日本のキャプティブ、リスクマネジメントの展開がいかに進んでいないかが一目瞭然であろう。

有名な「タックス・ヘイブン(租税回避地)」であるバミューダは、英領でありながら米国本土に近いこともあり、早くから「キャプティブの効用」に着目した米国企業・保険業界の影響を非常に受けている場所である。そのため、キャプティブの設立、運営管理をおこなう「キャプティブ・マネージャー」、キャプティブの設立文書作成、保険当局への公的文書作成等をおこなう「法律事務所」、キャプティブの資金の入出金に携わる「銀行」、そして「保険当局」、これらのキャプティブのプレーヤーの専門知識、スキルは非常に高い。前述の「マルチ・オーナー・キャプティブ」等、「複雑なキャプティブの仕組み」にも容易に対応できる設立地(ドミサイル)である。

しかし、「複雑なキャプティブ」に対応することが、キャプティブ・プレーヤーのビジネスモデルの骨格になっているため、単純なキャプティブの設立、運営管理をおこなうには「コストが非常に高い」という弱点がある。また、リスクマネジメントのためにキャプティブを設立した場合であっても「節税目的」と穿った見方をされかねない場所、「タックス・ヘイブン(租税回避地)」である点にも留意する必要がある。

2.マン島(Isle of Man)

「バミューダ、ケイマン諸島、バルバドス島」が米国の前庭のようなドミサイルであるのと同様、英国の前庭ドミサイルは「マン島」である。「キャプティブ14」で記した「ガーンジー島」、また「アイルランドのダブリン」とともに、ヨーロッパの企業、また日本企業もキャプティブを置いているキャプティブの一大ドミサイルの地となっている。

これまでタックス・ヘイブン・ドミサイルの専門性について記してきたが、例えば「全国の自社の建物、財産に関わる地震保険をなんとか大きな補償を低廉な費用で掛けたい、キャプティブの対象になる保険契約は1契約、元受保険会社もキャプティブからの再保険会社もそれぞれ1社」となるようなシンプルなキャプティブ・プログラムの場合には、グローバル・リンクはタックス・ヘイブン・ドミサイルをお勧めすることはしない。

理由は、普通の国産自家用車で良いような、駅までの送り迎え、通勤等の目的のために、「購入・維持コストの高い『イタリアの高級スポーツカー』を持つ必要は無いから」であり、また「それを運転することによる無用の課題やトラブルと類似のことが発生する可能性がある」と考えるからである。

今回のまとめ

キャプティブが「かなりの数の保険契約を対象にした複雑な構造であり、また複雑な再保険のプログラムを必要とするようなもの」であるか、それとも「シンプルなプログラム」、このいずれかによって、キャプティブのドミサイル(設立地)は選ぶべきであり、その選択のアドバイスのためにキャプティブ・コンサルティング会社は存在する。

また、運営管理をキャプティブ・コンサルティング会社に委託するが、キャプティブは自社のリスクマネジメントのための重要な子会社であり、この意味でも「日本から行きやすい、交通至便、そして時差が大きく離れていない地が良い」とグローバル・リンクは考える。

「キャプティブの対象になる保険契約も1契約、元受保険会社もキャプティブからの再保険会社もそれぞれ1社」となるキャプティブ・プログラムであれば、これまでの経験と知識からグローバル・リンクがお勧めするドミサイル(設立地)は、タックスヘイブン(租税回避地)ではない、米国、ハワイ州である。

執筆・翻訳者:羽谷 信一郎

English Translation

Captive 16-Tax haven domicile

About 20 years ago, the following description of the itinerary was included at the beginning of an “Overseas Business Trip Report” submitted to a life insurance company and its non-life insurance subsidiary for which I was commissioned as a management consultant.

Arrival:         Wednesday, April 21, 1999 at 3:37 PM   (Bermuda International Airport)
Departure:    Friday,         April 23, 1999, at 7:40 PM   (Bermuda International Airport)

The record of an interview with a captive manager representing Bermuda with his company was noted as follows.One of the captives founded by a major Japanese electronics manufacturer was established in the 1970s, a very early date for a Japanese company. As an employee of the captive, one of the few Japanese employees in Bermuda was stationed there, who was changed every few years. But he laughed and said, ‘I don’t understand why he is resident when we do the work and there’s nothing to do, I guess it’s for the people who come from the head office to play golf,’ and we talked about it,” he said.

It was a passage that truly describes “who is doing the job of managing the operations of the Captive”.

1. A multi owner captive in Bermuda

After graduating from university, I joined a foreign non-life insurance company, where I was involved in underwriting credit insurance for export transactions. Six years after I joined the company, two of my superiors at the New York headquarters left the company. Subsequently, I was informed that they were establishing an ‘underwriting company’ to undertake the underwriting business for a ‘multi-owner captive,’ a captive to be established with capital from dozens of large companies.

The name of the “Multi-Owner Captive” set up in Bermuda was “Exporters Insurance Company”. As a captive, the actual insurance underwriting operations were conducted through the establishment of a “dedicated insurance underwriting company” in New York called Exporters Insurance Services, Inc. .

It was a pure risk management captive, and reinsurance arrangements from the captive were underwritten by a consortium of dozens of property and casualty insurers from around the world, including the giant US property and casualty insurers.

The company described at the beginning of this article as “a captive manager’s company representing Bermuda” was the “captive manager’s company” that operated and managed the Exporters Insurance Company.

The first “owners” were five companies, and the company began its underwriting business in January 1990. Net Worth (net equity) was $10 million at that time, but by the end of 1998, the number of owners had jumped to 76 companies, and Net Worth had grown to $45 million, and was rated by Duff & Phelps Credit Rating (Duff & Phelps), a company known for its expertise in rating credit insurance and bond companies. Co. had also grown to the point of earning an “A+” rating for insurance solvency from the Co.

The names of the 76 owners are as follows (as of December 31, 1998)

ABB / Export Finance AG Bank One Eli Lilly and Company Mitsubishi Int’l Corporation
Abbott Laboratories Bell Helicopter First National Bank of Chicago Motorola, Inc.
Adubos Trevo Bobst, S.A. FMC Corporation Navistar Int’l Transportation Corp.
Advanced Fibre Communications Case Corporation FNSS Noble Group Limited
Agemac Tecnoseveco, S.A. Caterpillar Americas Co. Fuller International Nokia Oy
ALSTOM Cat Financial Services Corp Glencore International AG Northern Telecom Int’l Finance
ATL Ultrasound The Chase Manhattan Bank, N.A Harnischfeger Industries, Inc. Norwest Bank Minnesota N.A.
BB Aval / Berliner Bank Connell Limited Partnership Hillenbrand Industries Oppenheim Forfait GmbH
BBA-Creditanstalt S.A. CONSOL Inc. IBM World Trade Picker International
Banca Agricola Mantovana Danieli SpA Marine Transport Corporation Pirelli Cables & Systems, LLC
Banco Pactual, S.A. Drummond Coal Marubeni America Corporation PNC Bank, N.A.
Bank Leumi E-Systems, Inc. (Raytheon) Milacron, Inc. Pohjola Group
Bank of Montreal / Harris Bank El Camino Resources Millipore Corporation Rabobank / De LageLanden
Raiffeisen Zentralbank Österreich AG(RZB) Standard Commercial Corporation Tektronix, Inc. Voest Alpine
Rheinbraun Thyssen Energy, Inc. Stewart & Stevenson Tuboscope Voith Hydro
SACMI Stoll & Co. GmbH TMCI Padovan SpA Voith Sulzer
Siemens AG Sulzer AG United Container Machinery Textron Inc.
Skanska AB Sunkyong America / Ecoban Finance Limited U.S. Steel Mining Company Xerox Limited
SouthTrust Bank Tetra-Laval Vitol / Euromin S.A. Wardle Storeys plc

 

You can see the names of huge, large corporations, including the U.S. subsidiaries of two major Japanese general trading companies.

By the time Japan finally removed some of the barriers between life and non-life insurance companies under the slogan of the “Financial Big Bang” and allowed mutual participation, the U.S. was already actively pursuing a “new form of insurance” involving the world’s giant corporations.

At the end of 1998, there were 3,472 captives worldwide, of which 1,497, or about 40%, were located in Bermuda. At that time there were 78 Japanese captives worldwide, and 29 were located in Bermuda. At the time, there were 78 Japanese captives worldwide, and 29 in Bermuda. The fact that there are now about 90 companies worldwide shows how little progress has been made in the development of Japanese captives and risk management.

Bermuda, a famous “tax haven”, is a British territory, but it is also close to the U.S. mainland, and has been very influenced by U.S. companies and the insurance industry, which focused on the benefits of captives from early on. As a result, the captive’s players – the “captive managers” who set up and manage the operation of the captive, the “law firms” who draft the captive’s founding documents and prepare official documents for the insurance authorities, the “banks” who deposit and withdraw funds from the captive, and the “insurance authorities” – are all part of the captive. The expertise and skills are very high. It is a domicile that can easily accommodate “complex captive structures” such as the aforementioned “multi-owner captives”.

However, since dealing with “complex captives” is the backbone of a captive player’s business model, the cost of establishing and managing a simple captive is very high. In addition, It should also be noted that even if a captive is established for risk management purposes, it is a “tax haven” which may be viewed as a “tax saving objective”.

2.Isle of Man

Just as “Bermuda, Cayman Islands, and Barbados” are US forecourt domiciles, so the UK’s forecourt domicile is the “Isle of Man”. Along with “Guernsey,” which I wrote about in Captive 14, and “Dublin, Ireland,” it is a major captive domicile for European and even Japanese companies with captives in the area.

We have written about the specialization of tax haven domiciles, but Global Link does not recommend tax haven domiciles for a simple captive program where, for example, a company wants to obtain large and inexpensive earthquake insurance on its buildings and property throughout the country, with one policy covered by the captive, and one primary insurer and one reinsurer each from the captive.

The reason is that there is “no need to have a ‘luxury Italian sports car’ that is expensive to buy and maintain for purposes such as getting to and from the train station, commuting to work”, as would be fine with a regular domestic private car, and because we believe that “there are similarities to the needless challenges and troubles that could arise from driving it”.

Summary of this issue

Depending on whether the captive is a “complex structure with a significant number of policies and a complex reinsurance program” or a “simple program”, the choice of the captive’s domicile will depend on whether the captive has a “complex structure with a significant number of policies and a complex reinsurance program” or a “simple program”, and there is the captive consulting firm to advise on the choice.

Although the captive is outsourced to a captive consulting firm, Global Link believes that the captive is an important subsidiary for the company’s risk management, and in this sense, “a location that is easy to get to, convenient to get to, and not too far away from Japan is preferable”.

For a captive program where there will be one policy in the captive, one primary insurer and one reinsurer from the captive, Based on our experience and knowledge,Global Link’s recommended domicile is not a tax haven, but the state of Hawaii, USA.

Author/translator: Shinichiro Hatani